--------------------------------------------------------------- ISBN 5-901570-02-2 (рус.) ISBN 2-86959-440-2 (фр.) © Editions Arlea, 1999 © Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001 © Издательство Монпресс, оформление, 2001 © А. Драмашко, перевод с французского, 2001 Отсканировано - CaveEagle--------------------------------------------------------------- Перевод с французского Алексей Драмашко *** I *** Думать только о белом Артур Рембо У Юко Акиты было две страсти. Хокку. И снег. Хокку - это жанр японской литературы, короткое стихотворение из трехстрок и семнадцати слогов. И ни слогом больше. Снег - это стихотворение. Стихотворение, высыпающееся из облаков белымилегкими снежинками. Оно вылетает из пасти неба, из руки Господа. У него есть имя. Ослепительно белое имя. Снег. 2. Зимний ветер, Синтоистский монах, Бродит по лесу (Иссе) Отец Юко был священником-синтоистом. Он жил на острове Хоккайдо, насевере Японии, там, где зима сурова и длинна. Он рассказывал сыну о могуществе космических сил, о том, как важнавера, учил любви к природе и искусству хокку. Апрельским днем 1884 года Юко исполнилось семнадцать. На юге Японии, наострове Кюсю, зацветали вишни. А на севере море все еще сковывали льды. Завершилось эстетическое и духовное воспитание юноши. Настало времявыбирать карьеру. В течение многих поколений члены династии Акита посвящалисебя религии или военному делу. Но Юко не желал становиться ни священником,ни военным. - Отец, - сказал он на берегу серебристой реки утром своего днярождения, - я хочу стать поэтом. Священник лишь слегка нахмурил брови, но глубокое разочарованиеотчетливо проявилось на его лице. Солнце играло на неровной поверхностиводы. Рыба-луна проплыла меж камней и скрылась под деревянным мостом. - Поэзия - это не профессия. Это трата времени. Стихи похожи наутекающую воду. Такую, как эта река. Юко опустил взгляд на безмолвный поток Потом повернулся к отцу исказал: - Именно этим я и хочу заниматься. Хочу научиться смотреть как проходитвремя. Звон лопнувшего горшка с водой (Сегодня ночью замерзла вода) Меня будит (Басе) - Что такое стихи? - спросил священник - Это нераскрытая тайна, - ответил Юко. Однажды утром звон лопнувшего горшка, отдающийся в голове, дает началоисточнику поэзии, пробуждает душу от сна и дарит ей его красоту. В этотмомент удается сказать то, что обычно не выразишь словами. Это моментпутешествия без движения. Это момент, когда становишься поэтом. Ничего не приукрашивать. Ничего не говорить. Наблюдать и писать.Несколько слов. Семнадцать слогов. Хокку. Утром человек просыпается. Наступает время уйти от мира, чтобы ещебольше ему удивляться. Утро - время, когда можно увидеть жизнь. Первая цикада, Сказал он и пошел Дождь (Иссе) Шли месяцы. Летом 1884 года Юко написал семьдесят семь хокку, однолучше другого. Утром поблекшего солнца на его плечо села бабочка и оставила нежныйзвездный след, который смыл июньский дождь. Иногда в послеобеденные часы он ходил слушать песни девушек, собирающихчай. На следующий день на своем пороге он нашел мертвую ящерицу. А больше ничего не происходило. Когда опять наступили первые дни зимы, снова встал вопрос о будущемЮко. Декабрьским утром отец отвел его к подножию горного хребта вцентральной части Хонсю, указал на вершину горы, туда, где покоятся вечныеснега, протянул сыну сумку, полную еды, шелковую бумагу и сказал: - Не возвращайся, пока не будешь знать. Военный или священник. Тебевыбирать. Юноша взбирался в гору, несмотря на усталость и опасность. На вершинеон нашел убежище под валуном и сел лицом к великолепию мира. Семь дней он сидел так у самых врат неба, наслаждаясь красотой. Накуске шелковой бумаги он написал лишь одно слово, ослепительно белое слово. Когда он вернулся к отцу, тот спросил: - Юко, ты нашел свой путь? Юноша встал на колени и произнес: - Гораздо лучше, отец. Я нашел снег. В этой снежной стране Если тоже умру, стану Снежным Буддой (Хосуи) Снег - это стихотворение. Ослепительно белое стихотворение. В январе он устилает всю северную часть Японии. Там, где жил Юко, снег был стихотворением зимы. К большому сожалению отца, в самом начале 1885 года Юко начал карьерупоэта. Он решил не писать ничего, кроме стихов, воспевающих красоту снега.Он нашел свой путь. Он знал, что никогда не оставит эту сверкающую жизнь. Зимой каждый день он рано выходил из дома и направлялся к горе. Онвсегда приходил в одно и то же место, чтобы сочинять стихи. Он садился поддеревом и проводил там долгие часы, выбирая семнадцать самых красивых слоговв мире. А сочинив свое стихотворение, записывал его на листке шелковойбумаги. Каждый день новое стихотворение, новое вдохновение, новый лист бумаги.Каждый день другой пейзаж, другой свет. Но всегда хокку и снег. Пока ненаступит вечер. Он всегда возвращался домой к началу чайной церемонии. Играя в волан Невинные Они раздвигали ноги (Таиджи) Но однажды вечером Юко не вернулся. Полнолуние. Все видно как днем. Армада облаков, пушистых как снег,закрыла небо. Они захватили его подобно тысяче белых солдат. Это была армияснега. Юко, сидевший под светом луны, тихо наблюдал за их вторжением. Онвернулся домой лишь с рассветом. На залитой бледной свежестью солнца дороге он столкнулся с девушкой,которая черпала воду из фонтана. Когда она наклонялась, ее туника задиралась до самых подмышек иобнажала белую как снег кожу груди. Немного позже, в своей комнате, Юко потрогал свой лоб: он был горячийкак стакан жгучего сакэ. Он заснул, зажав в руке похожий на красный перец член. На улице стоялмороз. Пронизывающий холод Я целую цветок сливы Мечтая (Сосэки) У снега пять основных характеристик. Он белый. Он замораживает природу и защищает ее. Он постоянно изменяется. Он скользкий. Он превращается в воду. Когда Юко рассказывал об этом отцу, тот не видел в этом ничегохорошего, будто такая необычная страсть сына делала зиму еще более суровой. Он белый. Поэтому не виден и не имеет права на существование. Он замораживает природу и защищает ее. Не слишком ли высокомерноутверждать, что заставляешь застыть весь мир? Он постоянно изменяется. Поэтому он ненадежен. Он скользкий. Но кому понравится поскользнуться на снегу? Он превращается в воду. И затапливает нас во время таяния. Юко же видел в своем друге пять других качеств, которые вполнеустраивали его талант поэта. Он белый. Поэтому он - стихи. Очень чистые стихи. Он замораживает природу и защищает ее. Поэтому он - живопись. Тончайшаяживопись зимы. Он постоянно изменяется. Поэтому он похож на почерк. Есть десять тысячспособов написать слово "снег". Он скользкий. Поэтому он - танец. На снегу каждый может почувствоватьсебя танцором. Он превращается в воду. Поэтому он - музыка. Весной реки и источникистановятся симфониями белых нот. - И это все для тебя? - спросил священник. - И даже больше. Этой ночью отец Юко Акиты понял, что одни хокку не могут наполнитьглаза его сына красотой снега. Юко боготворил искусство хокку, снег и число семь. Цифру семь он считал магической. В ней одновременно существует равновесие квадрата и непостоянствотреугольника. Юко исполнилось семнадцать, когда он решил стать поэтом. Он писал стихи из семнадцати слогов. У него было семь кошек. Он обещал своему отцу каждую зиму писать лишь семьдесят семь хокку. Все остальное время он оставался дома и забывал про снег. Однажды, весенним днем, на восходе солнца, придворный поэт императораМейджи увидел произведения Юко. Придя в его деревню, он нашел дом отца Акитыи расспросил его. Священник, прибежавший из соседнего храма, с почтениемпринял посланника императора, предложил ему чашку чая и сказал: - Последний раз в этом году мой сын вернется этим вечером с горы.Сегодня - день его семьдесят седьмого хокку. Но если вы пожелаете, я могуотвести вас в его мастерскую. Именно там он хранит свои стихи, написанные налистках шелковой бумаги. Поэт вдохнул аромат чая, его сердце наполнилось радостью, - он вспомнилтот день, когда сам был замечен мастером рифмы и приведен ко дворуимператора, чтобы прочитать ему стихи, которые удостоились чести понравитьсяправителю. Затем он сделал горький глоток и сказал: - Покажите мне это чудо. Священник предложил последовать за ним в комнату, стены которой былиполностью покрыты листками бумаги. При взгляде на все это захватывало дух. - Это здесь, Учитель. Вы можете видеть все хокку моего сына. Поэт медленно и величественно подошел и прочел каждое из семидесятишести стихотворений, которые Юко сочинил в этом году. Когда он закончил, священник заметил как сверкают слезы в его глазах. - Это великолепно. Я никогда не читал ничего подобного. Я думаю, чтоимператор сможет сделать вашего мальчика официальным придворным поэтом,когда меня не станет на этом свете. Отец Юко, вне себя от радости, бросился к ногам высокого гостя. - Тем не менее, - добавил тот, - должен признать, что есть две вещи,которые меня огорчают. Вздрогнув, священник поднял голову. - В чем же дело? Разве эти хокку не лучшие со времен великого Басе? - Эти творения несравненны. Слова черпались из настоящего источникакрасоты. Тексты очень музыкальны, но в них не хватает цвета. Язык, которымпишет ваш сын, безнадежно бел. Почти невидим. Если он пожелает представитьсвои творения императору, ему придется научиться раскрашивать свои стихи. - Он еще молод, не забывайте об этом. Ему всего семнадцать. Но что ещевас заботит? Поэт попросил еще одну чашку чая, расположился в обвитой зеленьюбеседке перед домом и посмотрел на вздымающуюся над весенней свежестью гору.Потом сделал горький глоток и спросил: - Почему снег? Когда Юко вернулся с горы и узнал, что посторонний прочел его стихи, и,что еще хуже, они ему понравились, он впал в бешенство. - Это всего лишь наброски. Я еще ничего не знаю о моем искусстве. - Но тебя уже требуют ко двору! Это большая, большая честь, - ответилему отец. - Нет, - сказал Юко, - это низость. Когда священник точно передал слова придворного поэта, Юко вскипел: - Да что он знает о живописи и ее цветах? Есть десять тысяч способовнаписать, десять тысяч способов нарисовать стихи, но для меня все они похожина снег. Я пойду к императору, когда напишу десять тысяч слогов, десятьтысяч слогов удивительной белизны. И ни слогом меньше. - Но ведь десять тысяч слогов - это около пятисот девяноста хокку! Еслиты будешь писать семьдесят семь стихотворений в год, это займет целых семьлет. - Значит, я явлюсь ко двору через семь лет. Отец и сын больше никогда не говорили о визите придворного поэта. Этой весной Юко сдержал обещание и не написал ни одного хокку. Все, чем он занимался, - это вдыхал запах цветов вишни в зеленом саду. Летом он дышал ароматом лесного меда под взглядом луны и горных вершин. В первые дни грозы в грязи у реки он нашел лисичку. Это был ароматный и спокойный год. Кожа женщин, Кожа, которую они прячут Как она горяча! (Сютежо) Вторая зима стихов была ослепительно белой. Снега было больше чем обычно. Декабрьской ночью его лишила невинности девушка, которую он тогдавстретил у фонтана. Вкус ее кожи напоминал персик. Он взял в рот еебелоснежный сосок и сосал его как лимон луны. До самого утра. За эту зиму Юко написал семьдесят семь хокку. Одно белее и красивеедругого. Вот последние три: Чистый снег Мост тишины и Красоты Музыка снега Сверчок зимы Под моими ступнями Севшая на корточки женщина Мочится и заставляет таять Снег Это были они, хокку. Что-то чистое. Естественное. Близкое. Что-то тонкое и прозаичнокрасивое. Они не значили многого для простых смертных, но для души поэта - былимостом к божественному свету. Мостом к белому свету ангелов. В первые дни весны вернулось солнце, а с ним придворный поэт. В этот раз он пришел не один. С ним была ослепительной красоты женщина, которая очень любила стихи.Ее кожа была бела, а волосы черны как ночь. Это была протеже Учителя. Отец Юко радушно принял их обоих в беседке, овитой цветами. Онпредложил им редкого и ароматного чая. Когда Учитель и девушка сделали по глотку, он сказал: - Мой сын осознает оказанную вашим визитом честь. Он считает, что емупотребуется семь лет, чтобы усовершенствовать свое искусство, прежде чемявиться ко двору императора. И поскольку это вторая зима, когда он пишетхокку остается ждать еще пять лет. Пожилой человек долго смотрел на берега серебристой реки, прежде чемсказать свое слово. - Пять лет - очень большой срок. Не знаю, станет ли император ждать такдолго. Когда должен вернуться Юко? - Поздно вечером. - Мы его подождем. Когда Юко вернулся с горы, он увидел двоих гостей в своей мастерской.Девушка тут же покорила его чарующей красотой. Лицо Учителя не вызвалоникаких чувств кроме безразличия. - Юко, - сказал придворный поэт, - у меня к тебе два вопроса. - Я слушаю вас, Учитель. - Почему семь лет? - Потому что это магическая цифра. Юко заметил едва уловимую улыбку на губах девушки. Ее губы были свежиподобно сочному плоду. Он едва удержался, чтобы не впиться в них зубами. - Тогда почему снег? - продолжил Учитель. - Потому что это стихи, почерк, живопись, танец и музыка водновременно. Старец подошел к Юко и прошептал одним лишь горячим дыханием: - Он - все это? - И даже больше. - Ты поэт. Но что ты знаешь о других искусствах? Умеешь ли тытанцевать, писать, сочинять музыку? Юко нечего было ответить. Он почувствовал как его лицо заливаетрумянец. - Я поэт. Я пишу стихи. И мне не нужно уметь что-то еще, чтобызаниматься моим искусством. - Ты ошибаешься. Поэзия - это, прежде всего, живопись, хореография,музыка и почерк души. Поэт - это картина, танец, музыка и красивый почеркодновременно. Если хочешь стать искусным мастером, ты должен уметь все. Твоипроизведения поразительно красивы и музыкальны, но все же белы как снег. Имне хватает цвета, красочности. Ты не художник, Юко. И в этом твойнедостаток. Только в этом. Поэтому, если ты меня не послушаешь, глаза мираникогда не увидят твоих стихов. Старец надоел ему, но девушка была прекрасна, и он не хотел ееразочаровывать. - Я слушаю вас, Учитель. - На юге Японии живет человек, владеющий абсолютным искусством. Онпишет чудесные стихи, музыкальные пьесы, но прежде всего, он - художник.Этот замечательный, уникальный человек называет себя Сосэки. Он был моимучителем. Навести его от моего имени. Он научит тебя тому немногому, чеготебе не хватает. На протяжении всего разговора протеже учителя не произнесла ни слова.Она лишь внимательно изучала Юко, улыбаясь и делая большие глотки горячегочая. - Не опоздай, - сказал старец, - Сосэки очень стар и может вскореумереть. Юко поклонился и сказал: - Учитель, я отправлюсь к Сосэки завтра же. Потом он повернулся и неуклюже поцеловал девушку в обе щеки. Онанасмешливо улыбнулась. Улыбка была похожа на трель, улетающую высоко в небо. Он уже почувствовал к ней огромную любовь, смешанную со стыдом. Тем же вечером Юко занимался любовью с девушкой, которую встретил уфонтана. Он взял ее в снегу под хрустальной кроной вишневого дерева. Ониначинали заново семь раз. Жестоко и необузданно. До тех пор, пока его членне стал похож на сморщенный артишок, а ее лоно на фиолетовую полоску. На следующий день, на рассвете, Юко покинул свою деревню. Он попрощалсяс отцом и всей семьей и пошел на юг. Это было путешествие к солнцу его души. Чистота и свет мира дарили себяего взору. Медленно шагая по дороге, Юко чувствовал как сердце наполняетсячистой, искрящейся радостью. Он был свободен и счастлив. Он уносил с собойзолото веры в любовь и поэзию. Но случилось то, что должно было случиться. Слишком сильно любя снег,он потерял страх перед ним. Пересекая горы, Юко попал в ужасную снежную бурю. Он стал жертвой гневастихии и был обязан своим спасением лишь случайно найденному убежищу. Юко укрылся под нависающим валуном. И там, трясясь от холода, один вгустом мраке, один в глубине снега, один в головокружении одиночества, одинв своем молчании, он должен был сотню раз умереть от холода, голода иусталости. Но он выжил. Он выжил, потому что увидел этой ночью то прекрасное, что пришло сдругой стороны реальности. Это была самая чудесная картина из тех, что емудовелось увидеть в жизни. Он так и не смог забыть ее. Это была она. Когда он лежал под валуном, она была там. Она казаласьхрупкой как сон. Это была молодая обнаженная девушка европейской расы сосветлыми волосами. Она была мертва. Она покоилась под метровой толщей льда. Она действительно не спала. Она была мертва. Но ее гроб был прозраченкак хрусталь. Юко тут же влюбился в прекрасную незнакомку. Он так и не понял, что находится так близко к мертвому человеку. Она небыла трупом. Она была невероятно обаятельна. Во-первых, девушка лежала обнаженная. Что она делала голой под метровымкуском льда? Этот вопрос вскоре пришел ему в голову. Но он не знал как нанего ответить. Откуда она взялась? Сколько находится в плену этого вечного прозрачногокамня? И по правде сказать, существует ли она на самом деле? Девушка, запертая подо льдом, казалась хрупкой и нежной мечтой. Еезолотые волосы горели подобно факелу. Сквозь закрытые веки был виден синийхолод глаз, будто лед сделал прозрачной тонкую кожу, защищавшую взгляд. Еелицо было белым как снег. Юко молча смотрел, пораженный ее красотой. Он поверил в мечты. Ему казалось, что в его голове образ девушки едва заметно меняется. Ноона вовсе не была галлюцинацией. Она была там, подо льдом, в метре от него,и он любил ее. Юко оставался там всю ночь, он не мог насмотреться на эту прекраснуюкартину. Он ни разу не отвел глаз. Он был там, и несмотря на холод,неподвижно смотрел на то, о чем не смел даже мечтать. Для него время остановилось этой ночью. Кто она, почему она здесь? Он не знал этого. Но он знал одну вещь, грустную и прекрасную: он будет стареть, иоднажды умрет, но никогда не умрет его любовь к этой женщине и никогда непостареет ее лицо под толщей льда. Утром Юко поставил крест в том самом месте, где сделал мрачную находку.Потом продолжил свой путь. С тех пор он не мог забыть то, что пережил этой ночью. Образ девушкивладел им на протяжении всего пути. В тот же вечер Юко добрался до горной деревушки. Он направился кплощади и упал от усталости у замерзшего фонтана. Старый крестьянин поспешилпринести ему стакан сакэ. Юноша повернулся к нему, сделал белый глоток, перевел дыхание, спросил: - Кто она? И упал на руки старика. Ему понадобилось семь дней отдыха, чтобы восстановить силы и продолжитьпутешествие. Эти семь дней Юко спал и видел во сне снежную девушку. Однажды утром онвстал, поблагодарил крестьянина и вновь отправился в путь. О девушке во льдах он больше не сказал ни слова. Он пересек всю Японию и однажды утром пришел к двери Сосэки. Еговстретил слуга по имени Хороси. Это был уже пожилой человек с приветливойулыбкой, запавшими щеками и седеющими волосами. Юко сказал ему: - Я пришел от имени поэта при дворе императора Мейджи, чтобы научитьсяискусству цвета у мастера Сосэки. Могу я войти? Слуга отошел в сторону и Юко проследовал в удобно обставленную комнату.Он сел на циновку, поджав ноги, лицом к саду с самыми разнообразнымирастениями. Ему подали чашку дымящегося чая. На улице, у реки, какая-топтица выводила пьянящую мелодию. - Я пришел издалека, продолжил Юко. Я поэт. Точнее, я поэт снега. Япришел учиться у мастера Сосэки. Хороси кивнул головой в знак согласия. - Сколько времени вы собираетесь оставаться здесь? - Столько, сколько потребуется. Я хочу стать настоящим поэтом. - Я понимаю. Но мой учитель очень стар и измучен. Ему остается житьсовсем немного. Поэтому он дает уроки лишь ограниченному кругу способныхучеников. Два раза в день. Утром, на рассвете, и вечером - на закате.Разумеется, из-за особого освещения. - Я справлюсь. И если я окажусь недостоин его внимания, то сразу жеуйду. - Учитель Сосэки оценит ваши способности. Кстати, вот и он. Сейчасвремя его прогулки в саду среди цветов. Юко повернулся и увидел старика сдлинной бородой, который медленно и неуверенно, будто по веревке, шел посаду. Его глаза были закрыты. - Это мастер цвета? - спросил Юко. - Да, Сосэки, великий художник Сосэки. - Но он... Его глаза... - Да, - сказал Хороси. Мой хозяин слеп. Как слепой художник мог преподавать искусство цвета? Смеялся ли над нимпридворный поэт, когда предлагал в учителя человека, который не может дажесудить о качестве своей собственной работы? В один момент Юко захотелосьбросить все и уйти, вернуться в свою деревню и в свои любимые горы. Но рукаХорош его остановила. - Не уходи, ничего не узнав. Сосэки, возможно, не видит мелочей, но егоразум видит то, чего не могут узреть твои глаза. Пойдем, я тебя представлю. - Что может рассказать мне слепой о разнообразии цветов? - То же, что и о женщинах, хотя уже очень давно он не делит ложе ни содной из них. Не смотри на внешность. Ты запутаешься. И Хороси повел Юко поприветствовать учителя. - Кто ты? И чего ты хочешь от меня? - спросил Сосэки, когда они былипредставлены друг другу. - Я Юко, поэт снега. Мои стихи красивы, но безнадежно белы. Учитель,расскажите мне как надо рисовать. Научите меня цвету. Сосэки улыбнулся и ответил: - Сначала ты расскажи мне о снеге. Ученье у мастера не было похоже ни на какое другое. Утром первого урока, у озаренной рассветом реки, он попросил Юкозакрыть глаза и представить себе цвет. - Вокруг тебя нет цвета. Он внутри тебя. Снаружи только свет, - сказалон. - Что ты видишь? - Ничего. С закрытыми глазами я вижу только темноту. А вы? - А я - нет, ответил Сосэки. - Я вижу синих лягушек и желтое небо. Ну икто из нас слепой? Юко хотел сказать ему, что небо не желтое, а лягушки не синие, новоздержался от комментариев. Возможно, старик просто сошел с ума. Он нехотел его разочаровывать. - Учитель, - сказал он, - я начинаю видеть. - Что ты видишь? - Я вижу красные деревья. - Идиот, - сказал Сосэки. - Не может быть. Здесь нет деревьев. На следующее утро учитель снова попросил Юко закрыть глаза и сказал: - Свет внутри. Он в тебе. Только цвет снаружи. Закрой глаза и скажимне, что ты видишь. - Учитель, - сказал Юко, - я вижу белый свет снега. На этих словах ему захотелось смеяться. Стояло прекрасное весеннееутро. Солнце грело как печка. - Это верно, - сказал Сосэки, - здесь был снег зимой. Ты становишьсязрячим. Так Юко был принят на обучение к мастеру на весь следующий год. Хороси, слуга, стал его другом. Они спали в одной комнате. Однажды вечером Юко спросил у него: - Кто учитель на самом деле? И знает ли он так хорошо свое искусство? - Сосэки - величайший в Японии художник Он также знает музыку, поэзию,каллиграфию и танец. Но его искусство никогда бы не увидело свет без любвиженщины. - Женщины? - переспросил Юко. - Да, женщины. Ведь любовь - самое сложное из искусств. И писать,танцевать, сочинять музыку и рисовать, - все равно что любить. Это какходьба по канату. Самое сложное - не падая, двигаться вперед. Сосэки же упалради любви к женщине. Только искусство спасло его от отчаяния и смерти. Ноэто длинная история и она тебе, я думаю, будет неинтересна. - О, - взмолился Юко, - расскажи мне! - Эта история о том времени, когда твой учитель был самураем. - Сосэки? Самураем? Расскажи, прошу тебя, расскажи! Хороси выпил стакан сакэ и по просьбе юноши погрузился в воспоминания. - Все началось с волшебства... *** II *** Все началось с волшебства. В один из зимних дней 18... года, когдаСосэки возвращался с войны, он влюбился в женщину, подобной которой никогдараньше не встречал. В то далекое время мой хозяин был самураем императора. Сосэки участвовал в кровавой битве, в которой его армия одержаласокрушительную и неожиданную победу. Он возвращался победителем.Торжествующий, но раненый. Один из солдат задел мечом его плечо за момент дотого как его собственная голова была снесена пушечным ядром. Перед глазамиСосэки до сих пор стоит эта картина: вкус грязи и крови во рту, солдатыармии противника, бросающиеся на него, лицо врага, искаженное гримасойненависти. Человек кинулся на Сосэки, готовый проткнуть его мечом. Самурайпочувствовал над головой холод клинка. Взрыв, оглушительный грохот, иничего. Ничего, кроме человека без головы, который двигался и ходил, преждечем обрушиться на него всем весом мертвого тела и вонзить лезвие меча ему вплечо будто для того, чтобы дать понять самураю весь ужас сражения, которогони один, ни другой не должны были познать. Вот так. Это было время чести.Это были радости войны. Нужно было умереть или вернуться раненым. Самурай так и не смог забыть образ воина без головы. Это была самаяужасная картина из тех, что ему довелось увидеть в жизни. Потом он потерял сознание. Его оставили на поле битвы, посчитавмертвым. Он пролежал под обезглавленным телом всю ночь. Утром его стоныуслышали. Когда убрали мертвеца, открылось лицо Сосэки, полное ужаса. За нимухаживали, но в течение многих дней он был в бреду. И даже неделю спустя вего глазах был виден страх. Сам император поздравил его и Сосэки был горд этим, но эта гордостьомрачалась сожалением о пережитом. Наконец, восстановив силы, Сосэки отправился домой. Ему мешала воеватьне рана, - его ранили шесть раз с начала войны, - а простое отвращение квойне. Тот, кто посвятил свою жизнь армии, понял, что больше не хочетубивать. Он покинул армию и пешком вернулся домой. И там, по дороге к дому,свершилось чудо. Трясясь от холода, с ужасом войны в глазах, один на один с пережитойтрагедией, один в густом мраке, один в глубине снега, один в головокруженииодиночества, один в своем молчании, он должен был сотню раз умереть от холода, голода и усталости. Но онвыжил. Он выжил, потому что увидел этим днем то прекрасное, что пришло сдругой стороны реальности, чтобы уравновесить ужас воспоминания о воине безголовы. Это была самая прекрасная картина из тех, что ему довелось увидеть вжизни. Ее самурай так никогда и не смог забыть. Это была девушка, идущая по канату, легкая как птица. Девушка, сграцией белки шагающая по канату, натянутому над серебряной рекой. Она находилась в шестидесяти футах над землей. Она больше не шла поверевке, а как по волшебству парила в воздухе. Издалека ее, скользящую влазури неба по невидимому канату с шестом в руках, можно было принять заангела. Сосэки медленно подошел к реке и был поражен красотой девушки. Он впервый раз видел европейку. Казалось, что она просто порхает в воздухе. Заинтригованный, он подошел еще ближе. На этот раз она оказалась прямонад ним. На берегу, чтобы посмотреть на это странное представление,собралась многочисленная толпа. Сосэки не опуская глаз подошел к какому-то старику и спросил: - Кто она? Старик ответил дрожащим голосом, даже не посмотрев на Сосэки: - Она - девушка, которая ходит по канату. Если только это не белокураяптица, затерявшаяся в небесах. Она была канатоходцем и ее жизнь была одной линией. Прямой. Она была родом из Парижа, из Франции. Ее звали Нэж. /Neige - снег(фр.)/ Ее звали так потому, что ее кожа была ослепительно белой, глаза -ледяными, а волосы - золотого цвета. И еще потому, что когда она парила ввоздухе, то казалась легкой как снежинка. Вот как начиналась ее история. Однажды, еще ребенком, она побывала впередвижном цирке и была поражена, воочию увидев свою мечту. Несмотря на опасность, она решила сделать цирк своей профессией.Немного поколебавшись, захотела стать эквилибристкой. Время шло, и Нэжзабиралась все выше и выше, совершенствуя свое искусство. Так она сталаодной из первых женщин-эквилибристок. Она поднялась на канат и большеникогда не спускалась. Нэж стала канатоходцем ради баланса. Эта девушка, чья жизнь была похожана веревку, усеянную узлами, которые связывали и разрывали коварство случаяи пошлость существования, совершенствовалась в тонком и опасном искусстве,состоящем в том, чтобы ходить по натянутой веревке. Она чувствовала себя хорошо, лишь шагая по канату в тысяче футов надземлей. Только вперед. Ни на миллиметр не отходя в сторону. Это была ее судьба. Двигаться вперед шаг за шагом. От одного конца жизни к другому. Она покорила своими подвигами всю Европу. В девятнадцать лет она прошлапо канату больше ста километров, часто на грани жизни и смерти. Она протягивала свою веревку между двумя башнями Собора ПарижскойБогоматери и оставалась над собором долгие часы, как Эсмеральда ветра, снегаи безмолвия. Потом она повторила свое представление во всех столицах Европы, каждыйраз побеждая законы равновесия. Нэж была не просто канатоходцем. Она, как по волшебству, двигалась,паря в воздухе. Издалека ее стройная фигура, похожая на белое пламя, золотые волосы,которые ласкал ветер, делали девушку похожей на богиню снега. Ведь самым сложным для нее было не удерживать равновесие, и даже непревозмогать страх, и не идти по этой бесконечной веревке, самым сложнымбыло, путешествуя в свете мира, не превратиться в снежинку. Однажды ее талант признали во всем мире. Тогда она пересекла Ниагару иреку Колорадо. И, сама не зная как, она оказалась в Японии, к большому удовлетворениюСосэки. В первый раз иностранная артистка приезжала в страну самураев. А самурай смотрел на нее и любил ее. В глазах Сосэки она была поэзией, живописью, письмом, танцем и музыкойодновременно. Она была Снегом и воплощала всю красоту искусства. Когда она закончила свое представление и спустилась, наконец, на землю,Сосэки не смог не подойти к прекрасной иностранке. Приблизившись, он увиделкак тонки были черты ее лица, контур рта, линия бровей и тут же понял, чтоникогда не сможет забыть это лицо. Он посмотрел ей в глаза и на сей раз онаоглядела его. Она улыбнулась, и в этой улыбке Сосэки утопил свою душу. Он преклонил колено, бросил меч на землю и произнес: - Вы та, которую я искал. Нэж никого не искала. Но она посчитала жест Сосэки очень красивым. Ивышла за него замуж. Первые годы они были счастливы. Рождение ребенка еще больше укрепило ихсоюз. Это была девочка. Она унаследовала красоту матери и черные волосыотца. Ее назвали Весенней Снежинкой. Их жизнь была мирной и молчаливой. Нэж медленно привыкала к Японии.Иногда она скучала по своей стране, но никогда не жаловалась. Гораздо большеона скучала по своей профессии. Однажды ночью ей приснилось, что она снова летает. Наутро онапроснулась, обдумала это и забыла. Пришла зима. За ней весна. Ребенок рос в счастье света. И Нэж быласчастлива. В одной руке она держала любовь Сосэки, а в другой - свое сердце,которое дарила ребенку. Всего этого ей вполне хватало, чтобы сохранятьравновесие на тонкой веревке счастья. Но однажды баланс нарушился. Привязанности близких людей стало недостаточно, чтобы быть счастливой.Ей жестоко не доставало жизни в воздухе. Ей снова не хватало острых ощущенийи новых побед. Все, что она хотела - снова стать канатоходцем. Нэж попросила Сосэки устроить ей последнее представление. Онасобиралась протянуть канат между двумя вершинами гор. Конечно, муж посчиталее желание сумасшедшим и не захотел, чтобы она подвергала свою жизньопасности, но как истинному самураю, ему пришлось уступить. Он привез из Европы два стальных троса. Один маленький и короткий, авторой - необходимого диаметра и длиной пятьсот метров, и отправил двух слугприкрепить длинный трос к склонам высоких гор в самом сердце Хонсю. Нэж же вытащила из чехла балансир, надела свои башмачки и многие часытренировалась в саду, прогуливаясь по тросу между маленькими горами цветовнад маленьким океаном, в котором плавали кувшинки. Сосэки не переставая наблюдал за ней. Его жена была несравненнойэквилибристкой. На этом тросе Нэж казалась такой счастливой, такой красивойи легкой, что каждый день он благодарил небо за то, что оно подарило самураютакую женщину. Ее волосы были светлыми, а взгляд - чистым. Она ходила по воздуху. Представление было назначено на первые дни лета. Из всех уголков страныпришли люди, чтобы посмотреть на смелость молодой француженки. Говорили, чтодаже император присутствовал на празднике, стоя рядом с самураем. Когда Нэж поставила ногу на канат, толпа оживилась. Она была таквысоко, а представление было таким опасным, что она казалась белой точкой впространстве, снежинкой в бескрайнем небе. С шестом в руках Нэж парила над землей полтора часа, понемногуприближаясь к другому склону горы. Внизу все затаили дыхание. Один неверныйшаг, и ее ждала верная смерть. Но девушка неумолимо двигалась вперед. Шаг за шагом. Вдох за вдохом.Молчание за молчанием. Она ни разу не оступилась. Но трос оборвался. Без сомнения, плохо прикрепленный, он отвязался отсвоего камня, унося в пропасть глубиной в тысячу футов и шест, и девушку.Издалека можно было видеть как она исчезает в сердце гор, похожая на птицу,падающую с неба. Ее тело так и не нашли, наверное, оно попало в расселину. Нэж сталаснегом и теперь покоилась в белой постели. Сосэки так и не смог оправиться от смерти жены. Слуги, виновникитрагедии, были изгнаны, но не более. Несколько дней спустя стало известно,что они покончили с собой, бросившись со скалы. Самураю было все равно. Онвидел только одно - свою печаль. Он знал только одно - он никогда уже необретет женщину, которую любил. Он больше никогда не увидит Нэж. Он никогдабольше не увидит красоты. Вернувшись в свое безрадостное жилище, он снял военную одежду. Онбольше не будет самураем. Он больше не будет офицером императора. Отныне он посвятит себя воспитанию дочери и искусству. Абсолютномуискусству. В лице ребенка, похожего на его ушедшую любовь, он черпалвдохновение. В искусстве он нашел равновесие, нарушенное исчезновениемэквилибристки. Так, благодаря любви к женщине он стал поэтом, музыкантом, каллиграфом,танцором. И художником. Ведь живопись была, конечно, самым важным связующим звеном междупотерянным лицом и абсолютным искусством, способом снова обрести Нэж. Иименно в этом искусстве он стал мастером. Сосэки купил у торговца множество принадлежностей - деревянныймольберт, кисти, палитру, неимоверное количество красок. Он построил в садунебольшой шалаш и заперся в нем на три замка. Он проводил там долгие годы,рисуя ту странную женщину, которую мог увидеть лишь в мечтах. Однако Сосэки никогда не бывал доволен своей работой. Какими быпрекрасными не были его картины, они казались ему слишком цветными,непохожими на оригинал. Чтобы в точности нарисовать Снег, картина должнабыть девственно чистой и полностью белой. Как нарисовать белизну? Каждое полотно было по-своему красиво, носовсем не похоже на снег. Так Сосэки продолжал совершенствовать свое искусство, день за днем,ночь за ночью, не останавливаясь ни на миг. Потом он начал стареть. Его дочь, уже женщина и уже прекрасная, былаотправлена в Токио на обучение. Старый человек остался один на один схолстом. Он испортил глаза, глядя на образ своей ушедшей жены. И однажды, вовремя непрекращающейся работы, он ослеп. Именно в этот день, во мраке слепоты, он написал самый белый и самыйкрасивый портрет. *** III *** - Вот, - сказал Хороси, - так заканчивается эта история. Мой хозяин несмог забыть жену, так же как не мог не восхищаться ею и не рисовать ее. Дажекогда ослеп. Именно в полной темноте Сосэки нарисовал белизну и открылистинную чистоту. Затем он понял, что настоящий свет и настоящие цветавсегда остаются тесно связаны с красотой души. Вдохновленный обликомисчезнувшей жены, он создал абсолютное искусство. Он подчинил себе нюансысвета, когда совсем перестал видеть его. Он извлек из небытия квинтэссенциюискусства. Поэтому Сосэки - самый великий художник. Слуга на секунду умолк и у Юко закружилась голова. Он посмотрел настарика и сказал: - Я знаю, где эта девушка. Я встретился с ней по дороге сюда. Онамертва, но кажется, что до сих пор живет. Она живет в стеклянном гробу. Онатак красива, что я оставался там всю ночь и любовался ею. Он говорил, а в его глазах была неуверенность, взгляд был затуманендыханием мечты. История Сосэки оказалась длинной и захватывающей. Ему былосложно вернуться в реальный мир. Хороси лишь улыбнулся юноше и кивнул головой в знак согласия. Но,конечно, он ничему не поверил. На следующий день, у серебряной реки, Сосэ-ки попросил Юко закрытьглаза и представить себе белизну. - Белизна - это не цвет. Это отсутствие цвета. Закрой глаза и скажимне, что ты видишь. - Учитель, я вижу стеклянный гроб во льдах. В этом гробу я вижу лицоженщины. Она здесь, перед моими глазами. Она хрупка как мечта. Это молодаядевушка, она обнажена, у нее светлые волосы и она европейка. Она мертва ипокоится под метровой толщей льда в самом сердце провинции Хонсю, в горах.Она была канатоходцем. Ее зовут Нэж. И я знаю где она. На этих словах лицо Сосэки застыло. Не сводя мертвого взгляда сгоризонта, которого не видел, он ответил: - Кто ты такой, чтобы знать это? Посланник тьмы? Никто не знает гдеона. Ее поглотила гора. И уже давно. - Это неправда. Гора сохранила ее и отдала ей свое тело. Медленно, годза годом, армия снега поднимала ее из трещины, в которую она провалилась.Она там, под метровым слоем льда. Она там, в своем стеклянном фобу,нетронутая, такая же красивая какой вы ее знали. Я могу поклясться, чтознаю, где она. Я нашел ее случайно, пересекая горы, и был настолько пораженее красотой, что всю ночь любовался ею. Я поставил крест у ее ледяноймогилы. Если вы захотите, я отведу вас к ней. Учитель понял, что Юко говорит правду, и не смог сдержать слез. - Я знал, что однажды она пошлет мне кого-нибудь. Но не думал, что этотпосланник появится в моей жизни так поздно. Потом он повернулся к Юко и положил руку на плечо юноши. - Каждый день после ее смерти я пытался вновь обрести красоту снега,красоту ее лица с помощью живописи, музыки, поэзии. И вот теперь я мог быувидеть его. Но не могу. На следующий день, после урока, Юко спросил у Сосэки: - Вы обдумали мое предложение? Когда вы хотите, чтобы я отвел вас кмогиле вашей покойной жены? Сосэки вздохнул и грустным голосом ответил: - Мальчик мой, я думаю, это путешествие будет бесполезным. Я убежден,что ты не лжешь, но что за радость для слепого старца найти могилу своейпокойной жены? Ей хорошо там, где она есть. И пусть ее покой никогда большене будет потревожен. Он оставил Юко и растворился в саду цветов. Прошел месяц. Юко больше не осмеливался говорить о девушке во льдах приучителе. Впрочем, казалось, Сосэки игнорирует их секрет. Каждый день учитель лишь приветствовал Юко и сразу же начинал урок.Потом он пропадал на весь день и не произносил ни слова за обедом. Однако этим утром у серебристой реки слепой старец сказал ему: - Юко, ты станешь настоящим поэтом, когда в словах, вылетающих из подтвоего пера, сольются воедино живопись, почерк, музыка и танец. И особенно,если ты освоишь искусство канатоходца. Юко улыбнулся: учитель не забыл. - Чем же может послужить мне искусство канатоходца? Сосэки положил руку ему на плечо точно так же как и месяцем раньше. - Чем оно может послужить тебе? По правде говоря, поэт, настоящий поэт,должен владеть им. Писать, - это двигаться слово за словом по нити красоты, нити стихотворения, истории, написанной на шелковой бумаге.Писать, - значит двигаться шаг за шагом, страница за страницей по дорогекниги. Самое сложное - это не отрываться от поверхности и сохранятьравновесие с помощью балансира твоего пера на веревке языка. Это не значитидти только прямо, - на твоем пути будут часто возникать препятствия,похожие на хвосты запятых или точки. Самое сложное для поэта, - постояннооставаться на канате письма, проживать каждый час своей жизни на вершинемечты, никогда не спускаться, даже на секунду, с веревки своего воображения.Самое сложное для поэта - стать канатоходцем слова. Юко поблагодарил учителя за такой тонкий и красивый урок. Сосэки улыбнулся и сказал: - Завтра мы пойдем искать Нэж. Они вышли на рассвете. Юко шел впереди, а Сосэки следовал за звуком егошагов. Каждый раз, когда юноша хотел подать ему руку, если дорога становиласьопасной, учитель отказывался от помощи. Вечером они остановились у одного из жителей деревни и спали нациновках, расстеленных прямо на земле. При входе в деревню Сосэки назвалсвое имя и профессию, и двери открылись будто сами собой. Казалось, во всейЯпонии знали этого человека. Юко был поражен. Теперь он понял как емуповезло, что он может следовать урокам такого учителя. Не каждому в жизни суждено встретить бога. Путешествие было долгим и бесконечно белым. Белым как сакура в цвету. Белым как молчание, которое сопровождало двух идущих. Наконец, утром показались первые вершины гор. Дорога стала медленноподниматься к чистоте неба. Это были самые трудные часы. Было видно, что Сосэки уже слаб. Но Юко делал вид, что не замечаетэтого. К тому же они были уже недалеко от ледяной могилы. Путешествие близилось к концу. Заметив крест, Юко задрожал от волнения. - Учитель, - закричал он, - я нашел! Юноша поспешил под камень, туда,где он нашел могилу Нэж в ночь бури, и закричал от удивления. В чем дело? - обеспокоенно спросил Сосеки. -Нэж навсегда исчезла всердце горы? Сошла лавина? - Нет, - сказал Юко. Как раз наоборот. Такое впечатление, что армияснега услышала наши мольбы и подготовилась к нашему визиту. Нэж здесь. Но еетело стало еще ближе к нам. Теперь она всего в двух-трех сантиметрах льда отнас. Ее почти можно коснуться. Она была там. Это прекрасное белокурое создание, хрупкое как мечта. Онабыла мертва и при этом казалась дивой. Она спала подо льдом. Но скоро онапокинет свою могилу. На самом деле она не была обнажена, как он мог подумать в первый раз,но одежда канатоходца так долго оставалась погребенной подо льдом, что сталапочти прозрачной. И ее изящное, почти невесомое тело казалось от этого ещеболее хрупким. Юко бросился на землю и стал скрести ногтями лед. Наконецпоявилось лицо Нэж. Он взял руку Сосэки и положил ее на лицо девушки. - Вы чувствуете ее лицо? Чувствуете ее кожу? Рука старика ласкаларадость потерянной любви. Сосэки был слеп. Но ему не нужны были глаза, чтобыузнать знакомые черты. Лицо девушки так хорошо сохранилось, что ему хватило единственноголегкого прикосновения к голубым векам. - Это она. Это Нэж. Ты не солгал мне. Он упал на колени и горячо оплакивал вновь обретенную молодость жизни. Сосэки больше не спустился с горы. Он лег на лед рядом со своей любовьюи закрыл глаза. Юко пытался отговорить его от этого безумия, но учитель ответилбезмятежным голосом: - Оставь меня в покое. Я нашел свое место. Навечно. И он заснул рядом с нетронутым телом девушки. Он умер, и белизна мира поглотила его. Он был счастлив. Всей глубиной своего сердца. Юко вернулся с горы один. И пошел на север. К снегу. Он больше не возвращался туда. Он двигался по дороге домой будто поверевке, натянутой с юга на север Японии. Как канатоходец. Когда он добрался до дома, отец спросил о путешествии и уроках мастера.Но Юко не ответил. Он закрылся в своей мастерской и не выходил оттуданесколько дней. Однажды угром, не удержавшись, священник потребовал объяснить этодобровольное заточение. Юко ответил: - Отец, Сосэки больше нет. Теперь оставьте меня, я должен почтить егопамять. Он закрылся на два оборота и заплакал. Но несмотря на дружбу и восхищение, которое он испытывал к этомучеловеку, Юко оплакивал вовсе не смерть учителя. Он оплакивал свою любовь, потерянную в снегах. Он мечтал о многих ночах с женщиной, погребенной во льдах. О Снеге. Однажды ночью к нему пришла девушка с площади и хотела отдаться ему, ноюноша оттолкнул ее с усталым вздохом. Она ушла, рыдая, и больше он ее невидел. Времена года проносились в песке времени. В первые дни зимы пошел снег. И вместе с ним на лист шелковой бумагиупали капли чернил первого стихотворения. С появлением на бумаге первых слов, на сердце у него стало легче. Новсе это было лишь обманом. Только поэзия могла облегчить печаль. Когда онприкасался пером к поверхности листа, его сердце становилось холодным каклед. Это была долгая, ослепительно белая зима. Однако в первые дни весны почерк Юко изменился. Его стихи сталипонемногу приобретать новые оттенки. Он сам удивлялся, открывая для себя другие цвета, кроме снежного. Уроки учителя Сосэки наконец начали приносить свои плоды. Серебряные изолотые плоды мечты. Отныне Юко стал настоящим поэтом. Его хок-ку больше не были такбезнадежно белы. Каждое из них расцвело всеми цветами радуги. Его словастали ясными и точными. И цветными. Но территория его сердца оставалась причудливо белой. Одним апрельским утром, спустя год после смерти Сосэки, молодая девушкапришла к отцу Юко. Священник узнал ее. Это была юная протеже придворногопоэта. Девушка, которой его сын ужасно стеснялся и которую так сильно любил.На этот раз она была одна. Священник принял ее со всеми почестями и предложил чашку обжигающегочая, которую она медленно выпила, любуясь серебристой рекой. Потом он отвелдевушку в мастерскую своего сына. Увидев ее, Юко задрожал, - такой она показалась ему красивой. Хоккукоторое он аккуратно выписывал на шелковой бумаге, закружилось передглазами. Перо Юко скользнуло по бумаге, рисуя странный знак Прямую линию,пересеченную запятой. Как изображение канатоходца на веревке красоты. Юко повернулся к девушке и улыбнулся ей. Не говоря ни слова, онаподошла и положила руку ему на плечо. Потом она склонилась над произведениеммолодого мастера и сказала: - Без сомнения, это самый красивый портрет моей матери, который якогда-либо видела. Ее звали Весенней Снежинкой. Юноша посмотрел на лежащий перед ним рисунок, потом на нее, и вдругпонял, что она -совершенная мечта в той капле реальности, что все еще виталав воздухе. - Я ждал вас очень долго, - сказал он. Она положила голову на его плечо и закрыла глаза. - Я знала, что ты сможешь ждать. Этой ночью они в первый раз занимались любовью. Он - молодой поэт, аона - дочь учителя и женщины во льдах. Он целовал ее лицо, грудь, живот. Утром они наконец сдались сну. Снаружи шел снег. Есть два вида людей. Есть такие, которые живут, играют и умирают. Есть такие, которые не делают ничего, лишь балансируют на гребне жизни. Есть актеры. И есть канатоходцы. Юко так и не пошел к императору. Весенняя Снежинка так и не пошла по канату. Ни в коем случае история не должна была повториться. Они поженились в первые дни лета на берегу серебристой реки. И они любили друг друга, Шагая по канату Снега *** *** *** *** *** *** *** *** ***